ACTE

Am Kaysersberg - GG 22 / 2

France - Fr  
GG 22 / 2  
parchemin  
présence d'un repli  
lettre ornée  
Allemand  
1  
Ich Clewelin Rietberg der sind ein Ingesessen söldener ze Keysersberg, vergihe und tůn kunt menglichem mit disem briefe, das ich reht und redelich verkoufft und ze kouffende geben habe und gibe ouch alsus ze kouffender mit disem briefe unwiderrueflich fùr mich und alle mine erben unverscheidelich eins vesten steten ewigen koufs dem bescheiden Wilhelm Vetter statschriber ze Keisersberg an stat in nammen und von wegen der kilchen ze Keisersberg der wissenchaft, pfleger er ist. Ein hus und geseße grunt und grät hinder und vor mit allem buwe begriffe rehten und zü gehenden lît in dem kilchhofe ze keisersberg...  
Clewelin Rietberg, soldat/mercenaire de Kaysersberg, vend à Wilhelm Vetter de Erstein, maître à l'église de Kaysersberg et scribe de la ville, une maison d'angle équipée?, à côté de la petite maison de l'Ordre teutonique et à côté de l' "Ofenhus", une boulangerie. La maison est grevée d'un loyer de 30 sous et 8 deniers à payer au junker Philipp Rich. Le même Wilhelm Vetter a acheté différentes parts d'une maison voisine plus tôt dans l'année, dans les actes Am Kaysersberg - GG 21 / 2 et Am Kaysersberg - GG 21 / 3. En 1409, il a acquis ensuite une autre maison dans l’acte Am Kaysersberg - GG 22 / 11.
Clewelin Rietberg von Kaysersberg verkauft demselben Pfleger ein Eckhaus mit Zubehör neben einem Häuslein der Deutschherren und dem "Ofenhus" (Bäckerei). Es lastete auf dem Haus u.a. ein Zins von 30 Schilling und 8 Pfennigen zu Gunsten des Junkers Philipp Rich. (Inventar A. Scherlen)  

Und umb ein urkûnde diser dinge, so habint wir beder siten gebetten disen brief mit der stette Insigel ze Keisersberg versigelen, und wir der Meister und der Rät ze Keysersberg verseyhent das wir durch bette der obgenanten personen unser stette Insigel hand gehencket an disen brief wand dise ding öffelich vor uns beschehen sind...

 

Sceau scutiforme de Kaysersberg.



 



Pour la conversion de la date :



Dans André Vauchez, François d'Asisse, p. 203 : "Le Carême de la Saint-Michel est le temps consacré au jeûne et à la prière qui va de l'Assomption (15 août) à la fête de l'Archange, le 29 septembre." (Merci à Elisabeth Clementz pour la transmission de l'information !)

 
Edith Ruhlmann  
Fabienne Maillet  

charte  
vente  

ancien style  
daté  
1409  
Der geben ist, das jors do man zalte von Christi (Χρi) geburt, vierzehen hundert und nûn jor, am fritage ze nehst vor mickelfasten.  
entre août (2, 9, 16, 23, 30) et septembre (6, 13, 20, 27) 1409  

190 mm  
305 mm  
20 mm  

"Am Kaysersberg - GG 22 / 2" dans la base SigiAl
(permalink : https://sigilla.irht.cnrs.fr/sigial.php/102807). Consultation du 22/03/2025.
     
Nicolas Kernel (25/03/2022 00:00)
Nicolas Kernel (06/11/2024 15:05)