SCEAU TYPE

Claus Schanlit - sceau - 1425/1456

sceau
rond

L'exergue est complétée à la fin de la légende par une branche. 

Sigi-Alsace

1456
1425

28 mm

écu à la fasce chargé de deux rocs d'échiquier à têtes de cheval en chef, 1 en pointe, dans quadrifolié (Lehr, Alsace noble, p. 519: D'argent à la fasce de gueules accompagnée de 3 rocs d'échiquier à têtes de cheval de sable)

armorial; héraldique

S [fleuron] NICOLAI . DE . SCHANLIT [fleuron]
• S(igillum) • NICOLAI • DE • SCHANLIT •
latin
Filets continus

oncial

Empreinte (8) Acte (8)


Acte (8)

Am Strasbourg-AVES - CH198/4034

Date exacte : 1429

Analyse : Nicolas Melbrügge, ammeister, Walter Spiegel, stettmeister et Nicolas Schanlit, ancien ammeister, vident le différend entre l’abbée Jean du couvent de Neubourg et Hartman Músenest de Pforzheim au sujet de 110 fl et 40 quartauts de seigle que ce dernier réclame à l’abbé Jean (analyse de l'inventaire manuscrit de Charles Wittmer).

Am Strasbourg-AVES - CH200/4077

Date exacte : 1430

Analyse : Reimbolt Spender, stettmeister, Nicolas Schanlit, ammeister, et Jean Ellehard, ancien stettmeister, prononcent une décision arbitrale dans le diffrent entre Marc Vorster, fils naturel de Jean Vorster, et les communes de Honau, de la Wantzenau et Abertsheim, condamnant les dites communes à payer à Marc Vorster la somme de 110 lb dn à titre de dommages et intérêts pour le meurtre de son père. (analyse de l'inventaire de Ch. Wittmer)

Am Strasbourg-AVES - CH 3898

Date exacte : 1425

Analyse : Huitième charte de serment de la ville de Strasbourg, que les bourgeois doivent jurer chaque année, et qui détaille l'élection du magistrat et quelques clauses à respecter. Achter Schwörbrief der Stadt Straßburg, in dem die Ratswahl beschrieben und einzelne Gebote erlassen werden.

Am Strasbourg-AVES - CH4294

Date exacte : 1433

Analyse : Neuvième charte de serment de la ville de Strasbourg, que les bourgeois doivent jurer chaque année, et qui détaille l'élection du magistrat et quelques clauses à respecter. Neunter Schwörbrief der Stadt Straßburg, in dem die Ratswahl beschrieben und einzelne Gebote erlassen werden.


Am Strasbourg-AVES - CH4345

Date exacte : 1434

Analyse : Dixième charte de serment de la ville de Strasbourg, que les bourgeois doivent jurer chaque année, et qui détaille l'élection du magistrat et quelques clauses à respecter. Zehnter Schwörbrief der Stadt Straßburg, in dem die Ratswahl beschrieben und einzelne Gebote erlassen werden.

Am Strasbourg-AVES - CH4875

Date exacte : 1443

Analyse : Onzième charte de serment de la ville de Strasbourg, que les bourgeois doivent jurer chaque année, et qui détaille l'élection du magistrat et quelques clauses à respecter. Elfter Schwörbrief der Stadt Straßburg, in dem die Ratswahl beschrieben und einzelne Gebote erlassen werden.

Am Strasbourg-AVES - CH5413

Date exacte : 1456

Analyse : Douzième charte de serment de la ville de Strasbourg, que les bourgeois doivent jurer chaque année, qui détaille l'élection du Magistrat et formule quelques clauses à respecter Zwölfter Schwörbrief der Stadt Straßburg, den die gesamte Bürgerschaft jährlich zu beschwören hat. Darin wird die Ratswahl beschrieben und es werden einige Gebote erlassen.

Ar Grand-Est - 4J144

Date exacte : 1431

Analyse : Sentence d’arbitrage rendue à la demande du Magistrat de Strasbourg par l’ammeister Johann Staheler, les altammeister Johann Betscholt, Claus Melbruge, Claus Schanlit et Jacob de Geispolsheim, et par Dieterman Saltzmutter, b. de Strasbourg, dans un litige opposant la corporation des drapiers (tucher antwerck) à la corporation des marchands (zunft der cremer). Les drapiers souhaitent que les chapeliers (hutemacher) leur soient désormais rattachés (mit inen dienen) alors qu’ils étaient jusqu’à présent rattachés aux marchands. Les arbitres [1] confirment une sentence d’arbitrage rendue par l’ammeister Johann zu Rosenburg le 22 janvier 1361, dont le texte est inséré dans l’acte : à la demande des cardeurs de laine (wolleslaher), les chapeliers s’étaient vu interdire de carder de la laine autrement que pour les besoins de leur métier (zu sinen huten bedarff) [2] statuent qu’un chapelier qui souhaiterait être rattaché aux drapiers pourra vendre des chapeaux dans sa maison ou les exposer devant sa porte lors des marchés (und die fur sin huß zu merckete hencken), mais les chapeaux vendus par lui ne pourront être revendus (das er keinen gemahten hut umb yeman kouffe uf merschetzen das er die wider verkouffe) et de plus il lui est interdit de vendre des objets de mercerie (keine kremery veil haben) [Source de cette analyse : Christine Heider, Fonds de Turkheim Truttenhausen, sous-série 4 J, 2007].


"Claus Schanlit - sceau - 1425/1456" dans la base Sigilla
(permalink : https://sigilla.irht.cnrs.fr/18167). Consultation du 17/11/2025.
Sigilla
Olivier Richard (09/10/2020 00:00)